quinta-feira, 31 de dezembro de 2015

10 frases em inglês para você usar no Ano Novo

Hello, Guys! Mais um ano está acabando, e outro iniciando. Ano passado, eu fiz uma postagem sobre Ano Novo nos EUA e como são as comemorações por lá. Caso você não se lembre ou não tenha lido, clique aqui.
Assim como eu aconteceu com o Natal (fiz uma postagem ano passado e outra este ano), não poderia fazer diferente com o Réveillon.
Aí eu fiquei pensando "O que eu posso escrever?". Então, decidi escolher algo bem útil: que tal 10 frases em inglês sobre o tema para você não fazer feio? Nada de pagar mico hein! Vamos falar de New Year's Eve!

quinta-feira, 24 de dezembro de 2015

"Happy Christmas" ou "Merry Christmas"? O que significa "Xmas”? - Postagem de Natal

Ho ho ho, meus queridos leitores! Véspera de Natal é muito bom! Comer coisas gostosas, ganhar presentes (se você for criança, principalmente) e por aí vai. Não poderia deixar esse "Christmas evening" passar em branco.
Ano passado, caso você não tenha lido ou não lembre, eu fiz uma postagem sobre o Natal nos EUA e termos natalinos em inglês, e que ficou muito bom e informativo, modéstia parte. Se quiser dar uma conferida, clique aqui.
Mas esse ano, eu fiquei pensando: "Eu não posso deixar passar em branco, mas também não posso repetir a postagem". Então resolvi comentar algumas curiosidades que eu não tinha comentado na postagem de 2014. 

segunda-feira, 21 de dezembro de 2015

Como usar o Verbo "To be" no Passado em Inglês

Todo mundo odeia Verb To Be! Okay, eu exagerei, mas quase todo mundo se queixa dele, não é mesmo? E, aqui no EFBP, já fiz duas postagens explicando sobre as regras de como usá-lo no Presente (releia aqui e aqui). 
Dessa vez, tenho que falar sobre sua conjugação no passado e como usá-lo, correto? O Blog tem que ser completo, portanto, é minha responsabilidade colocar aqui as peculiaridades deste verbo para que você entenda da melhor forma possível que inglês não é complicado; o que pode ser complicado é a maneira como te explicam.
Podemos começar?

terça-feira, 8 de dezembro de 2015

Modo imperativo (Exercise)

Apesar de ser bem fácil, como vimos no Grammar #24 (reveja aqui), vamos praticar o modo imperativo com exercícios?

Complete as frases, escolhendo as formas de imperativo do quadro abaixo:




1) The forest is your friend. __________________ it.

2) If you're going to the beach, _______________ to wear a hat.

quinta-feira, 3 de dezembro de 2015

Modo imperativo em Inglês - Explicação

Hello, my students! O assunto de hoje é algo que eu considero bem simples e fácil na língua inglesa: o modo Imperativo!
Para ser sincero, eu não sei todos os idiomas do mundo, mas acho bem difícil ter algum idioma com o modo imperativo mais fácil que em inglês.
Okay, então o que é modo imperativo? Seja em inglês, português, espanhol ou qualquer outra língua, esse modo é usado para expressar uma ordem, instrução, sugestão ou pedido.

domingo, 29 de novembro de 2015

Conjugação do Verbo To Have

O verbo que todo estudante odeia é o "To be", não é mesmo? Mas é inquestionável a sua importância. Tanto é que já fiz duas postagens sobre sua conjugação e modo de usar (releia aqui e aqui). Mas hoje, eu vou falar de outro verbo super importante e muito usado: o "To Have". 
Vamos entender sua importância e conjugação?

Afinal de contas, o que ele significa? "To have" significa "ter" no sentido de "possuir". Então, se eu quero dizer em inglês "Eu tenho 20 dólares" fica "I have 20 dollars".
Lembrando que se você quiser dizer "ter" no sentido de "existir", usa-se "there is" ou "there are", como na frase "Têm duas pessoas na sala" (There are two people in the room). Releia aqui sobre "There is/ are".
Entendido isso, vamos ver como funciona sua conjugação:

quarta-feira, 25 de novembro de 2015

10 gírias em inglês

Qual é, galera? Se liga! Tá pensando o quê, meu irmão? Que só em português que tem gíria? Tá ligado? Então, fechou! "Bora" falar das "gírias" em inglês.
Falando normal agora, a Top 10 de hoje que eu selecionei são modos bem informais de falar no dia a dia de um falante nativo da língua inglesa, e não algumas modinhas passageiras que caem em desuso em pouco tempo. Ou por acaso, você ouve alguma mulher chamar algum cara de "pão" nos dias atuais? 
Então, não tenha medo de usar as "slangs" (gírias) desta postagem, pois elas ainda são muito usadas. Pelo menos, ainda atualmente. Sacou? Então #partiu10slangs!

segunda-feira, 16 de novembro de 2015

Vocabulário de Internet em Inglês: Tudo que você precisa saber para ficar por dentro!

Mais uma postagem da categoria "Vocabulário sobre determinado tema" (que eu adoro fazer!). Hoje vamos falar daquela coisa que está se tornando cada vez mais indispensável na vida da sociedade contemporânea: a Internet!
A própria web em si já tem vários nomes e termos que usamos em inglês, mas hoje vou mais fundo. Vou falar de coisas que podem acabar fazendo você pagar mico se não souber falar direito. Então, podemos começar?

terça-feira, 3 de novembro de 2015

The Sun God (Text - Exercise)

Oi, gente! Então, que tal ler o texto abaixo e responder as perguntas? Vamos praticar vocabulário e interpretação.

The Sun God


The creation of gods, goddesses, or myths was a product of the early period of mankind's life on earth; but some myths sometimes develop about heroes or prominent people in any age or time.
Not long ago a scholar with a sense of humor presented the theory that Napoleon Bonaparte never existed but was just a myth. His name was really Apollo, the sun god (N-Apoleo-n); his two wives were the earth and the moon; his four brothers were the four seasons; his twelve generals were the twelve signs of the zodiac, and so on. 
The scholar was just having fun, but many other myths probably began in just the same way.

terça-feira, 6 de outubro de 2015

Genitive Case (Exercise)

Oi, galerinha! Preparados para mais exercícios? Hoje vamos fazer atividades que se baseiam nas regras do "Genitive Case" e nas regras que vimos na postagem #23 do Grammar (releia aqui). Vamos começar?

1) Traduza as frases abaixo:

A) The world's children are becoming too spoiled.
B) Humanity's most urgent problems are being discussed.
C) The teachers' room is empty now.
D) Bob Marley's first song was "Judge not".

domingo, 4 de outubro de 2015

Como usar Genitive Case? (Caso Possessivo)

Pois é, o caso genitivo (ou caso possessivo) é o assunto do Grammar de hoje! Mas, afinal de contas, o que significa isso?
Bem, querido estudante de língua inglesa, se você pesquisar no Google encontrará a seguinte definição: "O caso genitivo (ou possessivo) expressa ideia de posse. Em inglês, o genitivo é obtido pelo acréscimo de -'s (singular). Examples: Dollar's worth (valor do dólar), John's car (carro do John)."
Google dando spoiler na minha postagem. Fazer o que, né? Mas é basicamente isso. Quando temos, um substantivo/possuidor que corresponde a um ser vivo (pessoa ou animal), acrescentamos esse apóstrofo (') seguido da letra "s", ficando a pessoa na frente e o objeto pertencente depois.

terça-feira, 29 de setembro de 2015

Exercise #30

Vamos ler o texto abaixo com vários verbos no passado?


Last year

Last year, I visited my mother and studied French. I didn't have many problems and I made a lot of friends. I went to the USA and learned English a lot too. I saw different places and had time to take pictures. I didn't drink beer, I drank only soda. I ate barbecue and slept late on weekends.

quarta-feira, 23 de setembro de 2015

Não chame seu professor de "teacher"!

"Como assim?" Aposto que você pensou isso quando leu o título da postagem, né? Muitos alunos meus me chamam ou já me chamaram de "teacher" alguma vez, e isso não tem nenhum problema para mim, visto que eu sou brasileiro e nossa cultura é diferente das culturas dos países que têm o inglês como o idioma nativo.
Entenda que esse hábito tão comum e genuíno para nós pode acabar causando confusão, além de se passar por rude e ofensivo.

quarta-feira, 9 de setembro de 2015

Quais os nomes das moedas americanas em inglês?

Pois é, meu caro leitor. Além do dólar ter um apelido, como já vimos anteriormente (releia o post aqui), você vai descobrir que cada moeda americana (entenda como os centavos) tem um nome diferente. 
Isso é muito importante, principalmente se está indo viajar ou se você está agora mesmo nos Estados Unidos lendo isso. Afinal de contas, pagar mico nunca é legal para quem paga, né?
Então, let's go guys!

terça-feira, 25 de agosto de 2015

Exercise #29

Hello, guys! Bem, no Exercise #27, fizemos deveres com verbos regulares no passado. No Exercise #28, fizemos com os verbos irregulares no passado. Que tal agora nós misturarmos tudo?
Divirtam-se!

1) Passe as frases abaixo para o passado


A) I like to see that movie.
B) She follows his advices.
C) Her son steals things.
D) You lend your books.
E) They go to the park.
F) You play that song at church.
G) My brother and I have three guitars.
I) Jason dances at the party.

terça-feira, 18 de agosto de 2015

Verbos em Inglês no Passado - (Simple Past) Parte 3

Eis que chega hoje a última parte do uso do Simple Past. Até agora vimos que existem os verbos regulares e irregulares da língua inglesa, e que isso é de extrema importância para o uso do passado.
Hoje veremos apenas alguns detalhes que eu não falei ainda e que precisam ser mencionados antes de fecharmos o assunto.
Podemos começar?

quarta-feira, 12 de agosto de 2015

Lista com 12 Phrasal Verbs muito usados!

Olá, meu caro aluno de língua inglesa! Se você não aprendeu o que é Phrasal Verb ainda, uma coisa eu posso lhe garantir: você vai odiar!
Não tem problema, eu também já os odiei um dia! Acontece com todo mundo! Mas afinal, o que são os Phrasal Verbs?
Vamos pegar o verbo "To look", por exemplo. Seu significado principal é "olhar", mas se acrescentarmos a preposição "for", ele muda completamente o significado, se tornando o verbo "procurar". Exemplo:

terça-feira, 4 de agosto de 2015

Exercise #28

Vamos praticar um pouco do que aprendemos nos Grammar #21 - Simple Past - Part 2?
Percy Jackson Book


1) Passe as frases abaixo para o passado

A) David and Rachel know the truth about it.
B) I hear this story many times.
C) My brother says a lot of stupid things.
D) He gets home at seven thirty.
E) We go shopping.
F) You meet my best friend.
G) I drink coffee and I eat toast.
I) He thinks about it all the time.

sexta-feira, 24 de julho de 2015

Qual a diferença entre "every day" e "everyday"?

Cantora Tove Lo no clipe da música "Heroes"
Afinal de contas, tem diferença entre "every day" e "everyday"? Tem sim... um é junto e outro separado! Okay, mas além disso, tem algo a mais? Eu deixo você mesmo, caro leitor, decidir a resposta. Do jeito que nada é simples e vida adora te "trollar", o que você acha, hein? 
Se você disse que existe uma diferença relevante entre um e outro, ganhou uma balinha! Mas relaxa. Nada de desespero! A diferença não é difícil de entender.

sexta-feira, 17 de julho de 2015

Verbos em Inglês no Passado - (Simple Past) Parte 2

Aqui estou eu falando do Simple Past, novamente. Caso não se lembre ou não tenha lido a parte 1, clique aqui. E o que aprendemos até então é que para colocar um verbo no passado devemos acrescentar ED no final dele, ou apenas a letra D se o verbo terminar com “e”. Aprendemos também que nas perguntas usamos DID, e nas negações usamos DIDN’T; e ao fazermos uso desses auxiliares, o verbo volta para sua forma no infinitivo. Ahh e outra, não há distinção entre HE, SHE e IT e os outros pronomes.
Uau, quanta coisa, né? Ainda tem mais? Tem sim, meu claro leitor. Mas relaxa, que eu vou facilitar sua vida.

terça-feira, 14 de julho de 2015

Diferenças entre Small X Little / Large X Big X Great

Todo mundo que estuda inglês, mais cedo ou mais tarde, fica com essa dúvida. Afinal de contas, se "Little" e "Small" tem a mesma tradução, há diferença entre eles? E quanto a "Big", "Large" e "Great"? Também são a mesma coisa?
É, meu caro amigo, essas dúvidas são normais e eu estou aqui pra facilitar sua vida. So, let's go!

sexta-feira, 10 de julho de 2015

Agora o EFBP é (Ponto).com

É com um imenso prazer que venho avisar que agora o Blog "English For Brazilian People" tem domínio próprio, ou seja, deixou de ser "blogspot.com.br" e virou apenas ".com".
A partir deste momento, o EFBP está mais respeitoso e está com o design modificado novamente. Lembra que eu o modifiquei em Agosto do ano passado? Agora quase um ano depois mudei de novo, só que dessa vez de forma menos radical.
E o meu compromisso de melhorar cada vez mais é constante. E novidades virão por aí! 
Recentemente já teve criação da nova página "Vocabulary" e um projeto antigo que eu pretendo desenvolver ainda mais mês, mas vou optar por fazer suspense para vocês!
Curtam, comentem e compartilhem com seus amigos. Ahh e é claro, aproveitam o novo EFBP!

See ya!



terça-feira, 7 de julho de 2015

Exercise #27

Vamos praticar um pouco do que aprendemos nos Grammar #20 - Simple Past - Part 1?

1) Passe as frases abaixo para o passado

A) I like to dance very much.
B) She walks alone on the street.
C) You look at her several times.
D) We listen to the radio.
E) Patrick and Jason want to do this test.
F) Jack opens the door.
G) I remember that fact.
H) This engine stops working.

Verbos em Inglês no Passado - (Simple Past) Parte 1

Hello, guys! Eis que chegou o dia de falar do Simple Past. Sempre gosto de reforçar que as conjugações em inglês são muito mais simples que a língua portuguesa (e até de outros idiomas, como espanhol, francês e italiano).
Apesar de ser mais simples que o pretérito perfeito em português, o passado em inglês é cheio de detalhes que precisam ser lembrados; e por este motivo, separei este post em partes, como fiz com o Present Tense (releia aqui) e Present Continuous (releia aqui). Então, vamos começar?

A primeira coisa que você deve fazer é

Colocar ED no final do verbo, e pronto: ele fica no passado. Exemplo:
I play (eu jogo) – I played (eu joguei)
I work (eu trabalho) – I worked (eu trabalhei)
I want (eu quero) – I wanted (eu quis)
I need (eu preciso) – I needed (eu precisei)

segunda-feira, 29 de junho de 2015

Qual a diferença entre Do e Make?

O tema de hoje é o terror na vida dos alunos que estudam inglês: To Do e To Make! 
To Do significa “Fazer” e To Make significa “Fazer”. Então, posso usar um ou outro que dá no mesmo? Não!
Então, qual a diferença? Eis a questão do porquê essa assunto é um terror para todos estudantes de língua inglesa (pelo menos, a princípio).
Essa confusão toda de quando usar um ou outro também é muito comum com “To” e “For”, que gera dúvida em muita gente. Por isso, fiz uma postagem sobre o assunto e que você pode rever aqui.

Vamos ao que interessa?

Então, “Make” significa “fazer” algo manual ou que necessita de uma preparação ou criação. Como, por exemplo, fazer um bolo, uma torta, o jantar ou produzir/ construir um brinquedo.
Exemplos:
Make a cake – Fazer um bolo
Make a pie – Fazer uma torta
Make dinner – Fazer o jantar
Make a toy – Fazer um brinquedo

quarta-feira, 17 de junho de 2015

Exercise #26


1) Depois de vermos os usos dos pronomes reflexivos (leia aqui), que tal praticarmos um pouco? Complete com o pronome reflexivo adequado.

A) You have to express _____________, don’t you?
B) A man killed ______________ in his apartment last night.
C) I ___________ demanded that service.
D) Karol likes to cook for _________.
E) They prefer to work by _____________.
F) Help David! He hurt ___________.
G) Act naturally. Be ____________.
H) Josh and I intend to travel to Europe by ____________.
I) Did she _________ write this note?
J) I like to do this task _______________.

sexta-feira, 5 de junho de 2015

O que significa "To carpool"?

Você pode até nunca ter ouvido falar, mas já deve ter visto muito em filmes, desenhos ou séries americanas. Sabe aquela típica cena em que tem um pessoalzinho do High School (Ensino médio nos Estados Unidos) em que um dos adolescentes vai dirigindo um carro e vai passando nas casas dos amigos e todos vão juntos para o colégio? Isso é “To carpool”.

quinta-feira, 4 de junho de 2015

New Page - Vocabulary

Olá, galera! Novidade na área! Chegou hoje a nova página do Blog chamada Vocabulary.
Criei essa página com o objetivo de ajudar as pessoas que necessitam de vocabulário específico para determinado assunto, e o EFBP estava carente disso. 
Assuntos como Dias da Semana, Meses do Ano, Família e Parentes, Cômodos da Casa e Comidas e Refeições são abordados nesta New Page. 
Embora, futuramente, vou deixá-la mais completa e complexa, esse já é um belo começo.
Que tal dar uma olhadinha agora e conferir o que eu preparei pra vocês?


Clique aqui


See ya!



quinta-feira, 7 de maio de 2015

Pronomes Reflexivos em Inglês

Assunto de hoje: Pronomes reflexivos! E eu sei que eles são um pouquinho chatos de entender a princípio, mas aqui estou eu, como sempre, para deixar sua vida mais fácil e feliz.
Para começar, o que são pronomes reflexivos? Em geral, são pronomes que indicam que a pessoa ou objeto fez algo para si mesmo, ou vai fazer ainda. Ainda está difícil? Okay, vamos ver na prática.
Se eu digo, por exemplo, que "eu me cortei", em inglês fica " I cut myself". 

terça-feira, 28 de abril de 2015

Exercise #25

Leia o texto e responda:



Sell your car and buy a bike!

Bicycles are very popular today in many countries. Many people use bicycles for exercise. But exercise is only one of the resons why bikes are popular. Another reason is money. Bicycles do not cost much money. You do not need any gas to make them go. They are easy and cheap to fix.

In cities, many people prefer bycicles to cars. With a bicycle, they never have to wait in traffic. They don't have any problem to find a place to park. And finally, bikes don't cause any pollution!

segunda-feira, 27 de abril de 2015

O que ele diz? Bar ou Far?

Hey guys, what's up? O que eu gosto dessa página "Fun" aqui do Blog é que eu tenho a liberdade de postar coisas curiosas da língua inglesa que vejo espalhadas aí pela internet. E não faço diferente hoje. 
O vídeo abaixo já está rolando um tempinho na web e é muito interessante. Eu não podia deixar de colocá-lo aqui. 
Afinal de contas, você consegue me afirmar com toda certeza o que o cara diz? Bar ou Far? O que você realmente ouve?
Desafio lançado! Tente entender o que acontece antes de ler a explicação abaixo:

Como dizer “Para agora ou para viagem” em inglês?

Antes de começar a postagem de hoje, venho dizer: desculpa, caro estudante da língua inglesa! Faz mais de um mês que não posto nada no Blog. Mas confesso que foi por total falta de tempo. Não foi sem “vergonhice” minha, é que estive muito ocupado mesmo com o trabalho. Então, sorry!
Mas falando do que realmente importa, nessa postagem eu volto a falar de comida. Juro que não sou esse guloso que aparento ser nas postagens, mas depois de falar como pedir um bife mal passado, ao ponto ou bem passado em inglês (releia aqui), venho dar uma dica para saber o que responder numa lanchonete aí da vida.
Fique ligado! Se você faz um pedido e te perguntam “for here or to go?” estão perguntando simplesmente se você comerá seu delicioso sanduíche agora ou depois (para viagem).

Então, anote aí:     

- (For) here or to go? = (Para) agora ou para viagem?

domingo, 8 de março de 2015

Como é carne "bem passada" e "mal passada" em inglês?

Não tem postagem que eu goste mais de fazer do que escrever sobre comida. No último "curiosity", falei dos nomes das refeições em inglês (veja aqui), e hoje vou falar sobre carnes.
Imagina, você vai num restaurante aí no exterior e não sabe como expressar qual o ponto que você prefere o seu bifinho suculento. Seria um horror, né?
E pra te ajudar, como sempre faço aqui, hoje eu vou além do título da postagem. Quer ver?

Professor de Língua Espanhola

Okay, okay... eu sei que o Blog aqui é para aqueles que têm interesse em estudar inglês, mas não custa nada manter a mente aberta para novidades, né?
Hoje venho falar do Blog chamado "Professor de Língua Espanhola" que é do meu amigo chamado Sergio Casado Rodríguez, que a propósito, é espanhol. Ele veio de Málaga, no sul da Espanha, e está no Brasil há uns 9 ou 10 meses. Então nada melhor do que aprender com um nativo, né?
Aproveita que o Blog é super recente (foi criado esse mês!), ou seja, acabou de "sair do forno". Se inscreva na Newsletter e fique por dentro de todas as postagens futuras que vão rolar por lá, e assim você não perde nada.
Se quiser pode ainda se inscrever no youtube, pois junto com as postagens também têm vídeos originais feitos pelo Sergio. Logo de cara, você já vai aprender 28 verbos mais usados na língua espanhola.

sexta-feira, 27 de fevereiro de 2015

Verbo "Haver" ou "Existir" em Inglês (There is / There are)

Pois é, o Grammar de hoje vai falar do verbo "haver". Não leia "Have" ("ter" em inglês), e sim "haver" do português mesmo. Não leve a mal, mas eu mesmo faço algumas confusões em inglês-português; quando, por exemplo, está escrito "time" (de futebol) e eu leio "time" (tempo, em inglês), mesmo a frase estando toda em português. Coisas de gente doida.
Mas, falando do que realmente importa, sabe quando o verbo do título da postagem tem o mesmo sentido de "existir"? Por exemplo: "Há uma barata voando na cozinha". Nesse caso, eu poderia dizer também "Existe uma barata voando na cozinha".  
Então, quando "haver" tem o sentido de "existir", você usa o:


 There + To Be 

E isso quer dizer, que no Presente, você vai encontrar dois formatos: There Is e There Are.

Qual a diferença entre other, others e another?

Ô dúvida cruel! Você pega o dicionário de inglês-português e descobre que other, others e another significam quase a mesma coisa: outro, outra, outros, outras. Mas afinal de contas, é tudo igual? Posso usar qualquer um ou tem aquela infeliz regra do "depende do contexto"? 
Pois é, meu caro leitor, não adianta ficar aí quebrando a cabeça. Há diferenças e vou explicá-las agora.

A primeiro momento 

"Other" é usado como adjetivo para substantivos no plural, enquanto "another" é no singular.

Exemplos:
Another drink - outra bebida / outro drinque
Another victim - outra vítima
Other people - outras pessoas
Other countries - outros países

Aí, fica fácil, né? Mas é um pouquinho mais complexo que isso.
"Another" tem um sentido de "mais um" ou "um outro". Por isso é usado no singular.

Exemplo: 
- My cell phone isn't working. I need to buy another one. 
Meu celular não está funcionando. Eu preciso comprar outro (um outro / mais um).

Entendeu? Por isso, só lembrar dos artigos indefinidos "A" e "An" (releia aqui): "An + other" = um outro.

sexta-feira, 20 de fevereiro de 2015

Vocabulário de Refeições em Inglês: Tudo que você precisa aprender!

Uma das postagens que mais gosto de fazer é da categoria "Let's talk about...", e hoje farei mais uma. Depois de falar de vocabulário relacionado a emprego, telefone e até mesmo de sexo, hoje o assunto em questão é algo muito gostoso, e que muita gente ama: Meals (Para quem não sabe, significa refeições)!
É fato que comer é muito bom, mas comida é um assunto muito "amplo", digamos assim. Por esse motivo, hoje vou focar especificamente de refeições, como café-da´manhã, almoço e blá blá blá. Ou seja, explicar como dizer essas coisas rotineiras e agradáveis em inglês. Vai ser interessante, eu prometo.
Pega aí uma caneta e um papel e vamos às anotações! 

1) Breakfast - Café-da-manhã
Eis aqui a primeira refeição do dia, e considerada por especialistas a mais importante também, pois repõe suas energias para aguentar o longo dia que te espera. Tá pensando o que? English For Brazilian People também é cultura. Ou melhor, EFBP é pura cultura!
Por isso, vemos muito em filmes e séries como os americanos adoram um café-da-manhã super reforçado com direito a bacon, waffles, geléia, ovo mexido, e todo tipo de coisa "saudável".

Erros de inglês em placas de rodoviária viram piada

Não sei se você lembra, mas lá no Fun #7 eu falei de erros grotescos em inglês cometidos por brasileiros em placas e banners. Se não lembra, dá uma conferidinha aqui.
A questão é que passa o tempo que tiver que passar, mas erros continuarão acontecendo. E essa semana, teve uma certa repercussão os erros encontrados em placas de uma rodoviária na cidade de Itajaí, em Santa Catarina.
E o que eu sempre digo? Português é português, inglês é inglês, e nunca dá certo traduzir ao pé da letra, porque pode gerar confusão.
A impressão que tenho é que alguém pegou umas palavras aleatórias e inventadas misturadas a um dicionário e saiu isso, ao invés de contratar de fato um tradutor, ou pelo menos um professor de inglês.
Entre as pérolas encontradas estão "alimentation square" para "praça de alimentação", "embarkation" para "embarque" e "landing" para "desembarque. Imagina se isso realmente ajudaria algum turista. Confira:

terça-feira, 17 de fevereiro de 2015

Escrevendo textos em inglês (para iniciantes)

Oi, galera! Bem, a "Tip" de hoje está um pouco diferente do que eu costumo fazer. Tem um erro comum que, nós brasileiros, cometemos ao começar a aprender inglês, e quero alertar você hoje. 
Como disse no título, esta postagem é voltada para os beginners (iniciantes), portanto, mesmo que você seja de um nível com maior conhecimento no idioma, não custa dar uma conferida no assunto de hoje, né?
Agora, chega de blá blá blá e vamos direto ao assunto. 
Bem, em português, a conjugação de verbos é uma coisa bem complexa, certo? Onde cada pessoa (pronome) recebe uma conjugação diferente. Por exemplo:


Verbo  cantar  - Verbo vender  - Verbo partir 
Eu canto             Eu vendo           Eu parto
Tu cantas           Tu vendes         Tu partes
Ele canta            Ele vende          Ele parte

Exercise #24

1) Aplique o Present Continuous nas palavras entre parêntesis:

A) She's _ _ _ _ _ _ her clothes. (to change)
B) What are you _ _ _ _ _ _ here? (to do)
C) My grandma is _ _ _ _ _ _ my favorite cake. (to make)
D) I want to know what is _ _ _ _ _ _ here. (to happen)
E) I'm _ _ _ _ _ _ at the park. (to run)
F) Are you _ _ _ _ _ _ Spanish now? (to study)
H) Kevin's _ _ _ _ _ _ to travel. (to plan)
I) At present he's still _ _ _ _ _ _ there. (to work)
J) He's _ _ _ _ _ _ shower. (to take)

quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

O que é o Present Continuous em Inglês? - Parte 2 com Regras

No último post da página de "Gramática", falei do uso do Present Continuous de um modo geral. Expliquei como colocar as frases também nos modos negativos e interrogativos.
Mas como disse anteriormente, há detalhes que ficaram faltando e que devem ser explicados. Assim, você fica por dentro de tudo da matéria.
Preparado(a) para mais uma postagem sobre o gerúndio em inglês?

1) Verbos que terminam em "E", você retira o "E" e coloca o ING. Exemplos:


dance - dancing
write - writing
leave - leaving
live - living

Os prefixos "some", "any", "no" e "every" e os adjetivos

Lá atrás, no Grammar #5 (leia aqui), eu falei sobre os adjetivos em inglês e seus modos de uso. E como regra principal, caso não se lembre, o adjetivo deve vir SEMPRE antes do substantivo. Exemplos:

red car - carro vermelho
thin boy - garoto magro
old school - escola velha
new phone - telefone novo

Ou seja, deve ser "red car" e nunca "car red". 
O mesmo acontece com a palavra "thing", por exemplo. Veja:

- This is a beautiful thing.
(Essa é uma coisa linda)

Bem, entendido isso, vamos ao assunto da postagem de hoje. 

segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

1 Year-Old EFBP!!!!

Oi, galera! É com um imenso prazer que escrevo esta postagem. Afinal de contas, hoje o English For Brazilian People completa 1 ano de vida! 
Exatamente no dia 26 de janeiro de 2014, num domingo à tarde, entediado e sem ter o que fazer, resolvi botar em prática um projeto que eu vinha bolando na minha cabeça fazia uns dias. Na verdade, eu já havia criado o blog uns dias antes, adicionando fotos e mexendo no design dele. Mas foi no dia 26 que escrevi e publiquei a primeira postagem de todas, chamada de First.
A partir daí, comecei a escrever mais e mais, planejando divulgar somente depois de ter uma quantidade relevante de conteúdo. Inicialmente, mostrei para alguns amigos mais próximos uns dias depois. Mas só em março que comecei a fazer uma verdadeira divulgação.

sexta-feira, 23 de janeiro de 2015

Quando usar "TO" ou "ING"? - Parte 4

Há um tempo eu venho escrevendo algumas dicas sobre os usos de "To" e "ING" nos verbos em inglês. E caso você não tenha lido, sugiro que leia as partes 1 (aqui), 2 (aqui) e 3 (aqui), antes de ler esta postagem inteira.
E caso você já tenha lido essas postagens, vou fazer um resuminho aqui rápido:

Aprendemos na parte 1 que:

Na maioria dos casos, usamos exclusivamente "To" para que o verbo fique no infinitivo. Exemplo:

I want to sing (Eu quero cantar)

Como "cantar" está no infinitivo, o verbo "want" exige o uso do "to". O mesmo acontece com:

I need to work (Eu preciso trabalhar)
I have to drive (Eu tenho que dirigir)

quinta-feira, 22 de janeiro de 2015

Falso Cognatos em Inglês (False Friends) - Parte 2

Assim como eu fiz com os Tongue Twisters (leia aqui), eu resolvi fazer a parte 2 de uma postagem que eu havia feito no ano passado.
Se você não lembra, não tem problema. Eu facilito sua vida! False Friends ou False Cognates significa "falsos amigos" ou "falsos cognatos", respectivamente. Ok, mas mesmo assim isso não ajudou em nada? Então, vamos lá! Cognatos são aquelas palavras em inglês que têm escritas e/ou pronúncias parecidas com certas palavras em português, facilitando assim a identificação de seu significado. Como "camel" (inglês) e camelo (português), ou "banana" (inglês) e "banana" (português)
Já o falso cognato seria o que, hein? Isso mesmo, aquelas palavras filhas da mães sem coração que curtem te enganar quanto aos seus reais significados.
Ano passado, eu citei 20 palavras (releia aqui). Hoje eu preparei um pouquinho mais que isso. Vamos aos estudos? 

terça-feira, 20 de janeiro de 2015

Tongue Twisters (Trava-línguas em Inglês) - Parte 2

Oi, galera! Não sei se vocês lembram, mas ano passado eu fiz uma postagem com Tongue Twisters. E caso você não se lembre do que se trata, eu vou refrescar sua memória.
Tongue Twisters corresponde ao que nós, brasileiros, chamamos de "Trava-línguas". Como disse na parte 1 (que, a propósito, você pode dar uma lida novamente clicando aqui), "tongue twister" é um exercício ótimo, e ainda consegue fazer com que a gente dê umas risadas e pagar uns micos. 
Só que dessa vez, eu peguei um pouquinho mais pesado. Agora são trava-línguas somente em inglês, e todos num nível um "pouco" mais elevado. E então, preparado(a) para o desafio de hoje?


1) A sailor went to sea to see what he could see. 
And all he could see was sea, sea, sea.

Exercícios com Present Continuous

Terça-feira: Dia de Exercícios! 
Depois de vermos as regras do Present Continuous, vamos praticar um pouco?

Qual opção melhor completa as frases abaixo?

1) She _ _ _ _ _ _ _ _ _ here now.

(   ) working
(   ) do working
(   ) is working
(   ) are working

sexta-feira, 16 de janeiro de 2015

O que é o Present Continuous em Inglês? - Parte 1 com Regras

Olá, galera. Primeira postagem do ano de 2015! E pra começar o ano com grande estilo, finalmente falarei de um dos tempos verbais mais conhecidos: O tal do Present Continuous.
Confesso que eu tinha um certo trauma em relação a esse tempo verbal, pois minha professora de inglês do colégio explicava a regra praticamente toda semana, e ninguém da turma se preocupava em aprender (exceto eu). Acho que foi um ou dois anos letivos inteiros, semana após semana falando do mesmo assunto, e ainda assim a turma estava nem aí!
Deixando de lado o meu trauma pessoal, não tem como ignorar o “Present Continuous”, pois afinal de contas, ele é muito usado e muito importante. Então, vamos estudá-lo daquele jeitinho que sempre faço: tudo mastigadinho e em pedaços pra que entenda da melhor forma possível.