Não tem problema, eu também já os odiei um dia! Acontece com todo mundo! Mas afinal, o que são os Phrasal Verbs?
Vamos pegar o verbo "To look", por exemplo. Seu significado principal é "olhar", mas se acrescentarmos a preposição "for", ele muda completamente o significado, se tornando o verbo "procurar". Exemplo:
- I don't want to look at his face anymore. (Eu não quero mais olhar para a cara dele)
- I need to look for my dog now. (Eu preciso procurar meu cachorro agora)
Viu como mudou completamente? Já fiz até uma postagem falando sobre a diferença de "Look at" e "Look for", que você pode reler "aqui".
Resumindo: então quando você pega um verbo e coloca alguma preposição ou advérbio (como for, up, down, in, out, off, into, on, etc.), você muda completamente o significado original do verbo.
Imaginou agora quantos Phrasal Verbs existem por aí e porque tantos alunos os odeiam? Fica impossível decorar todos.
Então, como eu faço?
Não se preocupe, eu estou aqui para te ajudar. Eu poderia pegar os 100 mais usados, pois afinal de contas, são muitos. Mas eu escolhi 12 apenas (
1) Give up (on) = Desistir (de)
"Give" significa "dar", mas coloca "up" e vira "desistir". Exemplos:
- I wanna give up on everything. (Eu quero desistir de tudo)
- Don't give up now! (Não desista agora!)
PS: Nesse Phrasal Verb, você pode fazer tanto o uso de "on" como não:
- He gave up on this. (Ele desistiu disso)
- He gave this up. (Ele desistiu disso)
"Ask" quer dizer "perguntar" ou até mesmo "pedir", mas com "out", muda tudo.
- Are you asking me out? (Você está me chamando pra sair?)
- I'd like to ask her out. (Eu gostaria de convidá-la para sair)
3) Show up = Aparecer
"Show" tem como definição o verbo "mostrar", mas com "up" ganha uma nova definição: aparecer (no sentido de uma festa, uma aula, um evento, ou coisa do tipo)
- I invited Jennifer but she didn't show up. (Eu convidei a Jennifer, mas ela não apareceu)
- They were called but nobody showed up here. (Eles foram chamados mas ninguém apareceu aqui)
4) Break up (with) = Terminar um relacionamento (com)
"Break" significa "quebrar", por sua vez, acompanhado de "up" vira "terminar" (um relacionamento). Já falei desse Phrasal Verb na postagens "5 things about relationships" (releia aqui). Exemplos:
- Did he break up with you? (Ele terminou com você?)
- I can't believe they broke up. (Eu não acredito que eles terminaram)
5) Find out = Descobrir
"Find" significa "achar" ou "encontrar", mas com "out", ganha o significado de "descobrir". Exemplos:
- I don't know who's lying here but I'm going to find out. (Eu não sei quem está mentindo aqui mas vou descobrir)
- David found out the truth! (O David descobriu a verdade)
Calma, esse eu explico melhor. "Go" é "ir" em inglês, mas com "on", passar a significar "continuar", "seguir em frente". Exemplos:
- Don't care about what they say. Go on! (Não liga para o que eles dizem. Continue!)
- It doesn't matter how hard it is, you must go on (Não importa o quão difícil seja, você deve continuar / seguir em frente)
"Go on" só ganha o significado de "acontecer" na expressão "what's going on?". Exemplos:
-What's going on here? (O que está acontecendo aqui?)
- I don't know what's going on there. (Eu não sei o que está acontecendo lá)
7) Bring someone down = Colocar alguém para baixo
"Bring" quer dizer "trazer", mas com "down" ganha o sentido de "colocar alguém baixo para baixo" (deixar triste). Exemplos:
- Nobody can bring me down today. (Ninguém pode me colocar pra baixo hoje)
- He likes to bring everyone down. (Ele gosta de colocar todo mundo pra baixo)
8) Get over = Superar
"Get" tem 500 significados, e com "over" quer dizer "superar" (alguma situação difícil). Exemplos:
- Why don't you get over it? (Por que você não supera isso?)
- Get over him! Go live your life! (Supera/ esquece ele! Vá viver sua vida!)
9) Dress up = Vestir-se formalmente ou fantasiar-se
"Dress" significa "vestir-se", e por mais incrível que pareça, com "up" ganha dois significados: vestir-se formalmente ou fantasiado. Exemplos:
- Today's my best friend's wedding. That's why I'm so dressed up (Hoje é o casamento do meu melhor amigo. Por isso estou tão arrumado - vestido formalmente)
- He's dressing up like this because it's Halloween. (Ele está se fantasiando assim porque é Halloween)
10) Count on = Contar com (alguém)
Esse é o que mais se aproxima do significado real do verbo. "Count" quer dizer "contar" (números, como 1, 2, 3), mas acompanhado de "on", passa a ser "contar" no sentido de confiar numa pessoa; contar com alguém, literalmente.
-You can count on me, my friend! (Você pode contar comigo, meu amigo)
- You never know who you really can count on nowadays. (Você nunca sabe com quem pode contar hoje em dia)
E então, o que acharam? Muito complicado? Espero que não. Alías, eram 10 Phrasal Verbs mas eu dei um a mais (o "look for" lá no começo da postagem, lembra?). Futuramente, farei mais postagens com mais Phrasal Verbs.
Ficou com alguma dúvida? Deixe um comentário abaixo que ficarei muito feliz em ajudar.
11) Get up = Levantar
Outro usado com "Get", e é muito comum. Detalhe: o verbo "levantar" em questão pode ser tanto no sentido de levantar da cama ao amanhecer, ou qualquer outro sentido.
- What time do you get up? (Que horas você se levanta?)
- The whole audience got up and started clapping. (O público inteiro se levantou e começou a bater palmas.
12) Work out = Malhar / Dar certo
Pois é, o Verbo "work" tem como principal significado "trabalhar", mas "work out" tem mais dois sentidos bem diferentes entre si.
- I like to work out three times a week. (Eu gosto de malhar três vezes por semana)
- I believe everything will work out in the end. (Eu acredito que tudo dará certo no fim)