Mas, falando do que realmente importa, sabe quando o verbo do título da postagem tem o mesmo sentido de "existir"? Por exemplo: "Há uma barata voando na cozinha". Nesse caso, eu poderia dizer também "Existe uma barata voando na cozinha".
Então, quando "haver" tem o sentido de "existir", você usa o:
There + To Be
E isso quer dizer, que no Presente, você vai encontrar dois formatos: There Is e There Are.
Ok, mas quando uso um ou outro?
Ótima pergunta! Tanto faz se uso um ou outro? Errado.
Então, voltando a lógica do verb to be, o "is" usamos com os pronomes do singular (he, she e it), enquanto o "are" usamos geralmente com os pronomes no plural (we, they e you - exceto o primeiro you que é singular).
Isso leva a crer que usamos "there is" quando o substantivo da frase está no singular. Enquanto usamos "there are" quando o substantivo está no plural.
Singular
- There is a person waiting for you. (Há uma pessoa esperando por você)
- There is a frog in my garden. (Há um sapo em meu jardim)
Plural
- There are many rooms in this apartment. (Há muitos quartos nesse apartamento)
- There are two cars here. (Há dois carros aqui)
E na negativa?
Novamente, você vai seguir o mesmo estilo do verb to be e usar "NOT", ou as contrações "Isn't" e "Aren't"
Exemplos:
There is not anyone here / (ou) There isn't anyone here.
(Não há ninguém aqui)
There are not drugs in my suitcase / (ou) There aren't drugs in my suitcase
(Não há drogas na minha mala)
E na interrogativa?
Mesma coisa do "to be". Inverte.
Exemplos:
Is there anyone here? (Há alguém aqui?)
Are there two windows in this room? (Há duas janelas neste quarto?)
__________________________________________________________
Tá curtindo a postagem?
Cadastre seu e-mail para receber todas as novidades e não ficar de fora.
Fique craque em inglês!
__________________________________________________________
Lembrando também que
Na postagem que falei sobre contrações na página tips (releia aqui), existe a contração de "there is" que fica "there's", então fica correto qualquer uma das duas formas:
- There is a woman looking at me (Há uma mulher me olhando)
- There's a woman looking at me (Há uma mulher me olhando)
E lembrando também que além de "haver", outra possíveis traduções para "there + to be", pode ser "existir" ou "ter". Veja só:
- There is a dog in this house
(Há um cachorro nessa casa)
(Existe um cachorro nessa casa)
(Tem um cachorro nessa casa)
Mas não confunda, ok? Só quando tiver o sentido de existir. Já quando "ter" tem o sentido de "possuir", usamos o nosso conhecido "to have".
Portanto, está certo dizer:
- I have a dog (Eu tenho um cachorro)
É errado dizer:
- Have a dog here (Tem um cachorro aqui)
Pois nesse último caso, o "ter" possui o sentido de "existir", ok? Espero que tenha ficado claro.
Há também outras formas de usar o "there + to be", como em outros tempos verbais (houve, haveria, haverá), mas isso fica para um post futuro. Eu gosto de seguir uma ordem
Se ficou com alguma dúvida, coloca um comentário aqui embaixo e ficarei muito feliz em ajudar.
Então, vejo você em breve
See ya!