segunda-feira, 10 de fevereiro de 2014

Curiosity #7 - Os 2 tipos de "droga"


Não, não é o que você está pensando. Não estou aqui hoje para falar sobre drogas lícitas e ilícitas, e muito menos mencionar o nome delas. Hoje vamos estudar a palavra "droga".
Primeiro, quando nos referimos às drogas nocivas à nossa saúde (como cigarro, maconha, crack e todas as outras que existem) dizemos drug.

- I hate any kind of drug.
  (Eu odeio qualquer tipo de droga)


*Do drugs = usar drogas

- Are you still doing drugs?
  (Você ainda está usando drogas?)

- She's telling the truth. She doesn't do drugs. I do.
  (Ela está dizendo a verdade. Ela não usa drogas. Eu uso.


* Drug dealer = traficante de drogas



Agora, 


quando estamos lamentando ou com raiva de algo, dizemos muitas vezes "droga!". Nesse contexto, usa-se "Damn" ou "Damn it".

Como exemplos, deixo as duas músicas abaixo que tem "damn" em suas letras.


 "Droga, droga, droga... O que eu faria para ter você perto, perto, perto
Eu queria que estivesse aqui" Wish You Were Here - Avril Lavigne


   "Fiz o melhor que pude
    Droga, fui mal entendido" Misunderstood - Bon Jovi



PS: Lembrando que no dicionário, você verá que a tradução de "damn" é maldito ou maldição. Só nessas ocasiões que expliquei em que a palavra é interpretada como a expressão "droga!".





See ya!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...