domingo, 11 de maio de 2014

Como é o Plural em Inglês - Parte 2

OMG! Depois daquele bando de regras de plural em inglês, ainda tem mais? Tem parte 2? Sim, meu caro leitor. 
Infelizmente, há mais umas regrinhas importantes a serem comentadas. Mas nada de pirar. Prometo que não haverá uma parte 3.

Então vamos aos estudos:


* Alguns substantivos em inglês tem uma única forma tanto para o plural como o singular. 


Exemplos: 

A sheep (ovelha) - two sheep
A deer (veado) - three deer
A fish (peixe) - eight fish
An aircraft (aeronave) - three aircraft
A spacecraft (nave espacial) - some spacecraft  
A series (série) - several series
A means (meio) - some means
A species (espécie) - some species



PS: Não é diferente do português, se considerarmos palavras como "ônibus", "lápis" e "arroz", que não modificam no plural.




* Como vimos semana passada, há plurais irregulares; como "person", cujo plural é "people". Mas a palavra "persons" existe, mas somente usada em linguagem informal.

Já "people" possui dois significados: "pessoas" e "povo".

Exemplos:


- People are waiting for you.

(As pessoas estão esperando por você)

- The American people do not approve it.

(O povo americano não aprova isso)


PS: Somente se usa "people" com S no final quando se refere a "povos", "nações". Ex.:

- The peoples of the world are represented at the United Nations.

(Os povos do mundo estão representados nas Nações Unidas)


* Alguns substantivos são sempre usados no singular, e não são precedidos de artigo indefinido a/an.


Exemplos:

A piece of information = uma informação  (nunca "an information")
A piece of advice = um conselho  (nunca "an advice")
A piece of furniture = um móvel  (nunca "a furniture")
A piece of news = uma notícia  (nunca "a news")

- Can you give me some information/ advice? (Pode me dar uma informação / conselho)


- I hope the news is good. (Eu espero que a notícia seja boa)




*Já outros substantivos são sempre usados no plural. Portanto, dispensam totalmente o uso de a/an.


 - Those pants / trousers / jeans / pajamas are dirty.

(Aquela calça / aquele jeans / aquele pijama está sujo)


PS: Pants e Trousers significam calça(s), por isso não traduzi duas vezes no exemplo acima.



PS²: Essas palavras podem ser usadas com a expressão "a pair of".


Exemplo: 

- She bought a pair of pants. Or two pairs of pants. I don't remember.
(Ela comprou uma calça. Ou duas calças. Eu não lembro)


* A palavra Clothes (roupa) sempre fica no plural. Assim como Glasses (óculos).


- Katy is wearing new clothes.

(Katy está usando roupa nova)


- My glasses are broken. I have to buy a new pair of glasses.

(Meus óculos estão quebrados. Tenho que comprar uns óculos novos)


* E apesar de "police" e "cattle" estarem no singular, o verbo sempre concorda no plural.



- The police are efficient.

(A polícia é eficiente)

- The police were called.

(A polícia foi chamada)

- Cattle are raised for meat.

(O gado é criado por causa da carne)


PS:  "Policeman" e "Policewoman" concordam com o verbo no singular naturalmente.

Exemplo: 

- That policeman is a good man.
(Aquele policial é um homem bom)


PS²: Isso já foi até motivo para alfinetadas no Twitter entre celebridades, quando Adam Levine criticou a gramática de Lady Gaga quando esta escreveu "The art police is here", enquanto o certo seria " The art police are here".  Veja aqui.



Pronto, agora considerem o assunto "plural" encerrado!



See ya!




<----- Ler Parte 1



Nenhum comentário:

Postar um comentário