sexta-feira, 4 de abril de 2014

Curiosity #16 - Let's talk about... phone!


Na última Curiosity que tivemos aqui no blog com tema “Let’s talk about...”, nós falamos de emprego. Hoje falaremos de tópicos relacionados aquele tema que faz parte do cotidiano dessa nossa vida agitada e contemporânea: falaremos do TELEFONE (e similares).
Então, preparem as mãos e vamos às anotações.

1) Answer – Atender

Você, talvez, deve ter aprendido que “answer” significa “responder”, e está certo. Mas saiba que para se atender ou não uma ligação, o verbo usado é “answer”.

Exemplos:
- Don’t answer the phone.
(Não atenda o telefone.)

- Somebody is calling. Answer it!
(Alguém está ligando. Atenda!)



2) Ring – Tocar

Exemplo:

Your cell phone is ringing.
(Seu celular está tocando.)


3) Number – número do telefone

Aqui no Brasil, temos o hábito de “pedir o telefone” de alguém, enquanto na verdade, estamos é pedindo o número (a não ser que se trate de um assalto). Em inglês, ninguém pede o telefone, mas sim o “number”.

Exemplo:

- Can you give me your number?
(Você pode me dar seu número de telefone?)

Ou então, a música Call Me Maybe da Carly Rae Jepsen:

“But here’s my number, so call me maybe”
(Mas aqui está meu número, então me ligue talvez)













4) Hang up – Desligar

Exemplos:
- I can’t talk now. I’m hanging up.
(Não posso falar agora. Estou desligando.)

- Hang up the phone right now!
(Desligue o telefone agora mesmo!)


5) Dead – muda

Isso mesmo, “dead” significa “morto”, mas se tratando da linha telefônica é "muda”.

Exemplo:
- I can’t call anyone. The line is dead.
(Eu não posso ligar para ninguém. A linha está muda.)


6) Die/ Dying – Acabar/Acabando

“Die” é “morrer”, mas se tratando de bateria, é “acabar”.

Exemplo:
- Damn, my cell phone died.
(Droga, meu celular “morreu”- ficou sem bateria)

- The battery is dying.
(A bateria está acabando)


7) Prank – Trote; brincadeira

Exemplo:
- Come on! Hang up. It’s a prank.
(Qual é! Desliga. É um trote.)

- He made a prank call.
(Ele passou um trote.)


8) Busy – ocupada

“Busy” é “ocupado” mesmo em qualquer ocasião. Só não use “Occupied” para telefones, ok? Linhas telefônicas sempre BUSY. E no caso do ingles britânico é “engaged”.

Exemplo:
- The line is busy.
(A linha está ocupada.)

Então, acho que tá bom, né?



See ya!


Nenhum comentário:

Postar um comentário

.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...