terça-feira, 26 de janeiro de 2016

2 Years-old!!!!

Mais um ano! Uhuuu! É tão bom aniversário, né? Além de ser um momento de comemoração, é também uma chance da gente refletir e comparar com o ano anterior, comparar o quanto a gente cresceu, o que mudou. E com o blog não seria diferente.
Estava lendo aqui a postagem de 1 ano do EFBP, e vi o quanto estava feliz com o que eu havia conquistado até então. Agora, nesse segundo ano de vida do Blog, eu me sinto mais feliz ainda. Enquanto ano passado, eu comemorava um pouco mais de 12 mil visualizações de páginas, esse ano eu comemoro um total de aproximadamente 45 mil.

sexta-feira, 22 de janeiro de 2016

O que significa "in-laws"?

Filme foi traduzido como "A sogra" no Brasil
Oi, galera! Belezinha? A curiosidade de hoje é sobre uma expressão que talvez você ainda não tenha visto, caso ainda esteja num nível mais iniciante ou básico da língua inglesa. Afinal de contas, o que quer dizer "in-laws"?
Bem, a palavra "Law" por si só significa lei ou direito (no que se diz respeito à leis). Por exemplo: 
- "Harvard is not only a Law School. It's a university with other alternatives." (Harvard não é somente uma escola de Direito. É uma universidade com outras alternativas). 
- You can't do it. This is against the law. (Você não pode fazer isso. É contra a lei)
Essa aqui foi apenas uma breve explicação do uso de "law" separadamente. Agora, a expressão acima não tem nada a ver com leis ou direitos.

segunda-feira, 18 de janeiro de 2016

Outros significados de Look

Pergunta do dia: O que significa o verbo "To Look"? Muito bem se você respondeu "olhar". Mas este verbo não se limita somente a essa definição. O "To Look" tem umas peculiaridades, que inclusive, eu já cheguei a comentar numa postagem há um bom tempo atrás sobre a diferença entre "Look at" e "Look for" (você pode reler aqui).
Mas a questão é a seguinte: hoje eu não estou aqui para falar de preposições como "at" e "for", estou aqui para falar da definição do verbo em si.

quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

Diferença entre "Clean out", "Clean off", "Clean up" e "Clean away"

Primeiro vídeo de 2016! Esse é totalmente em inglês, mas você pode tentar a sorte com a legenda automática do Youtube (que não é nada confiável, né?), caso você não entenda o que a professora do vídeo explica. 
É do mesmo canal de um dos primeiros vídeos que compartilhei aqui no Blog, o "15 different ways to say Goodbye" (15 maneiras diferentes de dizer adeus), que você pode rever clicando aqui.
Pode parecer muito sútil a diferença entre usar um "out", "off", "up" ou "away" no final do verbo "clean", mas você verá que faz toda a diferença. Segue abaixo:

terça-feira, 5 de janeiro de 2016

Advérbios de frequência (Exercise)

Vamos praticar hoje os advérbios de frequência que vimos no Grammar #25? Se não lembra ou não leu a postagem, veja aqui!

1) Qual o advérbio de frequência entre parênteses que completa cada frase?

A) Optimists _________ try to look at things from a positive point of view. (never - seldom - always) 

B) Stories about endangered animals are nothing new, they are _________ in the newspapers. (often - rarely - never)

sábado, 2 de janeiro de 2016

Advérbios de Frequência em Inglês

Primeira postagem de 2016! Oba! E o assunto de hoje: advérbios! Mas afinal de contas, what the hell são advérbios? 
Em uma definição chata e não muito clara de entender, advérbio é toda palavra invariável que acompanha o verbo, o adjetivo ou outro advérbio, mudando o seu sentido. Existe mais de um tipo de advérbios; há, por exemplo, de lugar, tempo, modo, intensidade, dúvida, e etc. O que eu vou falar hoje são os de frequência.

.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...