sexta-feira, 20 de fevereiro de 2015

Let's talk about... meals !

Uma das postagens que mais gosto de fazer é da categoria "Let's talk about...", e hoje farei mais uma. Depois de falar de vocabulário relacionado a emprego, telefone e até mesmo de sexo, hoje o assunto em questão é algo muito gostoso, e que muita gente ama: Meals (Para quem não sabe, significa refeições)!
É fato que comer é muito bom, mas comida é um assunto muito "amplo", digamos assim. Por esse motivo, hoje vou focar especificamente de refeições, como café-da´manhã, almoço e blá blá blá. Ou seja, explicar como dizer essas coisas rotineiras e agradáveis em inglês. Vai ser interessante, eu prometo.
Pega aí uma caneta e um papel e vamos às anotações! Ou prepara aí o "Ctrl +C" e "Ctrl +V", se você for mais moderninho ;)

1) Breakfast - Café-da-manhã
Eis aqui a primeira refeição do dia, e considerada por especialistas a mais importante também, pois repõe suas energias para aguentar o longo dia que te espera. Tá pensando o que? English For Brazilian People também é cultura. Ou melhor, EFBP é pura cultura!
Por isso, vemos muito em filmes e séries como os americanos adoram um café-da-manhã super reforçado com direito a bacon, waffles, geléia, ovo mexido, e todo tipo de coisa "saudável".


2) Lunch - Almoço
Olha um falso cognato aí, ou como chamo intimamente: um false friend. Ao contrário do que parece, "lunch" é almoço. E almoçar fica simplesmente "To have lunch", ok? Exemplo: I want to have lunch now (Eu quero almoçar agora).
Talvez você ouça por aí também "to eat lunch".

3) Tea - Chá das cinco (lanchinho da tarde)
Essa já é uma refeição de caráter britânico; o famosinho Tea at Five (chá das cinco), que é feito às 5 horas da tarde e consiste em chá, bolinho, algo semelhante à canapés e por aí vai.
Ou seja, uma refeição típica da Inglaterra e originando do hábito da Realeza de algumas centenas de anos atrás. 

4) Dinner - Jantar
É a principal refeição noturna, e como no caso do almoço, podemos dizer "to have dinner" ou "to eat dinner" (menos usado) para se referir ao verbo "jantar".
PS: em português, não existe no dicionário a palavra "janta". O verbo e o nome da refeição é o mesmo: Jantar. Fica a dica.  

5) Supper - Ceia
Pensando em Natal e Ano Novo, é? Bem, ceia, geralmente, é uma refeição noturna feita após o jantar. É leve pois é feita antes de dormir. 
Ceia não é sinônimo de atacar a geladeira de madrugada, ok caro leitor?


Bonus

6) Snack - Lanche
Sabe aquela hora da merenda na época do escola? Ou aquela famosa "boquinha" fora de hora a qualquer momento do dia? Pois bem, é desses lanches que eu me refiro. Aí você pode chamar de "snack". Ou "to have a snack" (fazer um lanche).

7) Brunch - Café-da-manhã + Almoço
Essa, na verdade, é a maior novidade da postagem. Talvez você nunca tenha ouvido falar de "brunch". Até porque é intraduzível.
"Brunch" é a junção das palavras "breakfast" e "lunch", e isso significa que se trata de uma refeição feita não tão cedo quanto o café-da-manhã e nem no começo do tarde, como o almoço. É entre os dois.
Mas relaxa. Ou a pessoa toma o café-da-manhã e depois almoça ou ela toma somente o "brunch". Nunca as três refeições no mesmo dia. Esta última serve para substituir as outras duas.
Então se te convidarem pra tomar um "brunch", você já sabe o que é.



Uau, esse papo deu fome. Vou até ali fazer uma refeição de verdade
E você, tem algo a acrescentar sobre o assunto? Sinta-se convidado a comentar aqui no post! E quem sabe você também queira compartilhar com os amigos no Facebook ou Twitter, não é mesmo?
Por hoje é isso, gente. Até o próximo "Let's talk about...".

See ya!


Nenhum comentário:

Postar um comentário

.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...