quinta-feira, 7 de maio de 2015

Pronomes Reflexivos em Inglês

Assunto de hoje: Pronomes reflexivos! E eu sei que eles são um pouquinho chatos de entender a princípio, mas aqui estou eu, como sempre, para deixar sua vida mais fácil e feliz.
Para começar, o que são pronomes reflexivos? Em geral, são pronomes que indicam que a pessoa ou objeto fez algo para si mesmo, ou vai fazer ainda. Ainda está difícil? Okay, vamos ver na prática.
Se eu digo, por exemplo, que "eu me cortei", em inglês fica " I cut myself". 
Então:
I cut myself = Eu me cortei / Eu cortei a mim mesmo.

Outro exemplo: 

He killed himself after being depressed.
(Ele se matou / Ele matou a si mesmo depois de ficar deprimido)

Ou seja,
é sempre algo que a pessoa faz em si mesma ou que precisa dela mesma para fazer. Como tirar uma "selfie"! (Entendeu agora o porquê da foto no começo da postagem?)

Outros exemplos bem comuns abaixo:
Express yourself = Expresse-se /Expresse você mesmo
Do it for yourself = Faça isso por você mesmo
Be yourself = Seja você mesmo.
Me, myself and I = Mim, eu mesmo e eu 

Lembrando que...

... o pronome reflexivo sempre concorda com a pessoa (o sujeito). Exemplo:




He killed yourself after being depressed. (ERRADO)
He killed himself after being depressed. (CERTO)

Caso ele não tivesse feito isso a ele mesmo, não seria feito uso do pronome reflexivo:
- He killed you after being depressed.




Lembrando também que aqui é o único momento em que faz diferença se o "you" está no singular ou no plural. Até então, havíamos aprendido que "you" pode significar "você" ou "vocês", mas fique atento ao uso dos reflexivos neste caso. Exemplos:
Behave yourself = Comporte-se / Comporte você mesmo
Behave yourselves = Comportem-se / Comportem vocês mesmos

Isso acontece porque a palavra "self" tem plural, que é "selves". O mesmo acontece com os outros pronomes no plural: ourselves e themselves.

Mas não para por aqui

Quando este tipo de pronome vem logo após o sujeito ou no fim da frase sozinho, ele tem o sentido de "próprio". Exemplo:


I myself painted my room (Eu próprio pintei meu quarto)

Ou

I painted my room myself (Eu próprio pintei meu quarto)

Reparou que o sentido da frase é o mesmo? A única diferença é que em inglês é permitido ambas as estruturais gramaticais. Outros exemplos:

- She herself wrote that book. (Ela própria escreveu aquele livro)
- She wrote that book herself. (Ela própria escreveu aquele livro)

- We ourselves did our assignments. (Nós próprios fizemos nossos exercícios)
- We did our assignments ourselves. (Nós próprios fizemos nossos exercícios)

Ainda tem mais

Quando este tipo de pronome vem no final da frase acompanhado de "by" ganha o significado de "sozinho". Lembrando que deve sempre concordar com o sujeito. Exemplos:

- I did it by myself. (Eu fiz isso sozinho)
- He lives by himself. (Ele mora sozinho)
- We did our assignments by ourselves. (Nós fizemos nossos exercícios sozinhos)

Espero que a postagem de hoje tenha ajudado você aí do outro lado de tela a entender melhor o uso dos pronomes reflexivos. Qualquer dúvida, sabe que pode deixar um comentário logo abaixo, né?

See ya!

Nenhum comentário:

Postar um comentário